Pokud jste nikdy nestrávili týdny s batohem na zádech, některé výrazy v našem povídání vám možná budou znít jako tajný kód. Hiker trash? Trail magic? Cat hole?! Ne, nemluvím o kouzlech, odpadcích ani kočkách. To jsou prostě běžná slova v jazyce dálkových hikerů – lidí, kteří považují týden bez sprchy za normálku a instantní bramborovou kaši za gurmánský zážitek.
Abych vás ušetřila googlování a pomohla vám líp pochopit náš svět, sepsala jsem tenhle slovníček. Takže až příště uslyšíte něco o NOBO, bounce boxech nebo hiker hunger, budete v obraze. A kdo ví, třeba vás to jednou taky zláká!
Hike your own hike (HYOH)
👉 Překlad: „Jdi si svůj vlastní hike.“
👉 Význam: Svůj hike si můžeš dělat podle sebe – žádné pravidla, žádné soudy! Chceš jít pomalu a fotit každý kaktus? Super! Chceš letět tempem Forresta Gumpa? Jdi do toho! Každý ať si šlape, jak mu to vyhovuje. Ale bacha – tahle fráze se občas používá i jako slušnější „Nech si ty kecy!“
Thru-hiker
👉 Překlad: „Dálkový chodec” (ale „šílenec, co jde celý trail naráz“ je přesnější)
👉 Význam: Člověk, který se rozhodl projít celý trail od začátku do konce v jednom roce. Většinou začne jako normální turista a skončí jako hiker trash s podezřele nízkými hygienickými standardy.
Section hiker
👉 Překlad: „Etapový chodec”
👉 Význam: Někdo, kdo chodí dálkový trail po částech. Místo jednoho obřího dobrodružství si ho rozloží na několik let. Často vypadá méně zbědovaně než thru-hikeři a někdy voní dokonce i jako člověk.
Flip-flop
👉 Překlad: „Přeskakující hiker”
👉 Význam: Metoda, kdy nezačneš na začátku trailu, ale třeba v půlce, pak jdeš jedním směrem, a když dojdeš na konec, vrátíš se na druhou půlku. Dělá se to kvůli sněhu, davům nebo jen tak, protože proč ne.
SOBO / NOBO
👉 Překlad:
- SOBO = Southbound (jižním směrem)
- NOBO = Northbound (severním směrem)
👉 Význam:
Tohle je zásadní rozdělení hikerů podle směru, kterým se vydávají na trail. NOBO jsou ti, kteří vyrážejí z Mexika a míří na sever do Kanady – což je nejběžnější varianta. To jsme my! SOBO naopak startují v Kanadě a jdou dolů k Mexiku.
SOBO hikeři mají pár výhod: míň lidí na trailu, kratší povolení na požární sezónu v Kalifornii a často lepší počasí v horách. Ale! Musí se prokousat zasněženou Sierrou hned na začátku a přizpůsobit se kratší sezóně.
NOBO hikeři to mají „tradičnější“, v podstatě jdou spolu s většinou ostatních, a když se jim podaří držet tempo, tak postupně procházejí různými ročními obdobími v ideální době. Na druhou stranu, poušť na jaře může být drsná a ve Washingtonu je na podzim velká šance na déšť.
Ať už jsi NOBO nebo SOBO, hlavní je si hike užít! 🚶♀️🎒
Hiker trash
👉 Překlad: „Hikerský odpad“ (ale v tom nejlepším slova smyslu!)
👉 Význam: Fáze, kdy už nevypadáš jako člověk, ale jako zbloudilý lesní tvor. Smrdíš, máš děravý oblečení, jíš čtyři burgery na posezení a spaní na lavičce před supermarketem ti přijde jako fajn deal. Gratuluju! Oficiálně ses stal hiker trashem.
Trail angel
👉 Překlad: „Anděl stezky“
👉 Význam: Někdo, kdo pomáhá hikerům prostě proto, že chce. Sveze tě do města, nechá tě vysprchovat u sebe doma, přinese na trail plechovku coly. Kdo by řekl, že i mimo pohádky existují dobří lidé?
Trail magic
👉 Překlad: „Kouzlo stezky“
👉 Význam: Přijdeš ke křižovatce a tam… chlazené pivo! Čerstvé ovoce! Burgery! Nebo aspoň bedna plná Snickersů. Nikdo neví, odkud se to tam vzalo, ale všichni věří na trail magic.
Tramily (Trail Family)
👉 Překlad: „Trailová rodina”
👉 Význam: Lidi, které na trailu potkáš a se kterými se rozhodneš jít dál. Někdy jsou to parťáci na pár dní, jindy s nimi strávíš měsíce a stanou se ti blíž než biologická rodina. Sdílíte jídlo, filtry na vodu, bivaky pod širákem i historky o tom, jak jste se báli medvěda, který byl nakonec jen podezřele velký pařez. Možná jste se před týdnem neznali, ale po společném brodění ledové řeky nebo šílené bouřce v horách si už budete psát každé Vánoce.
Zero / Nero / Hero
👉 Zero – Den, kdy nenachodíš ani jednu trailovou míli a celý den se válíš třeba v motelu. (Aka den ve znamení pizzy, Netflixu a prádelny.)
👉 Nero („nearly zero“) – Nachodíš jen pár mil, třeba do města, kde pak strávíš zbytek dne jídlem a odpočinkem.
👉 Hero – Ten drsňák, co si dá 40 mil denně a ještě stihne zajít na pivo. Neboli během jednoho dne sejde z trailu do města, tam se dozásobí, nají, vypere, prostě co je potřeba a ten stejný den vyrazí zpátky na trail do svého domečku ⛺️.
Resupply
👉 Překlad: „Doplnění zásob“
👉 Význam: Magický okamžik, kdy po týdnu instantních kaší a ramen nudlí vpadneš do civilizace a můžeš si koupit normální jídlo. Resupply může vypadat různě:
✔️ Supermarket: Luxusní varianta – kupuješ všechno, co ti přijde pod ruku (a co uneseš).
✔️ Malý obchod v zapadlé vesnici: Ceny jako v pražské Pařížské, ale aspoň mají Snickersku.
✔️ Balíček na poště: Předem sis poslal zásoby. A teď jen doufáš, že tam fakt dorazily a že sis při balení onoho boxu nemyslel, že ti po měsíci ještě bude chutnat kaše.
✔️ Hiker box: Pokud máš kliku, najdeš v něm něco lepšího než instantní ovesnou kaši, kterou tam někdo jiný znechuceně nechal.
💡 Resupply den je ten den, kdy do sebe v hospodě pošleš burger, pizzu a ještě milkshake, protože víš, že další dny tě zas čeká jen suchá tortilla s arašídovým máslem.
Bounce box
👉 Překlad: „Skákající krabice”
👉 Význam: Krabice, ve které si posíláš věci, které teď nepotřebuješ, ale později se ti můžou hodit. Typicky třeba teplejší oblečení, powerbanku, nebo třeba cepín, který po opuštění Sierry na pár set mil nechceš tahat. Pošleš ji dopředu do některého města a až tam dorazíš, buď si z ní něco vezmeš, nebo ji pošleš ještě dál.
Cowboy camping
👉 Překlad: „Spaní pod širákem”
👉 Význam: Když se ti nechce stavět stan a rozhodneš se radši koukat na hvězdičky. Spíš tedy venku jen na plachtě ve spacáku. Má to své kouzlo – dokud nezačne pršet, nevadí ti občas nějaký ten kojot na čumendě nebo tě neprobudí mravenčí invaze.
Hiker box
👉 Překlad: „Hikerská krabice“
👉 Význam: Magická krabice na hostelech nebo poštách, kam dáváš věci, které nepotřebuješ – a bereš věci, které se ti hodí. Takže se může stát, že tam necháš instantní kaši a najdeš úplně nový plynový vařič… Nebo taky ne.
Hiker hunger
👉 Překlad: „Hikerský hlad“
👉 Význam: To, co z tebe udělá čtyřnohého vysavače. Po pár týdnech na trailu se přepneš do režimu „sním cokoliv a ve velkém“. Dáš si dvě pizzy, zapiješ to litrem mléka a za hodinu jsi zase hladový. Tvoje tělo pálí kalorie rychleji než tvoje kreditka v outdoorovém obchodě.
Cat hole
👉 Překlad: „Kočičí díra“ (ale fakt to není tak roztomilé, jak to zní)
👉 Význam: Když se ti na trailu chce na velkou 💩, musíš si vykopat vlastní kadibudku – díru v zemi hlubokou asi 15–20 cm. Pak si pěkně uděláš svoje, zahrabeš to a jdeš dál, jako by se nic nestalo. Jo, hory tě naučí pokory.
Bear canister
👉 Překlad: „Medvědí trezor“
👉 Význam: Tvůj osobní sejf na jídlo, který chrání zásoby před medvědy, hlodavci a jinými hladovými stvořeními. V podstatě plastový sud, který se nedá otevřít bez vysokoškolského titulu (a někdy ani s ním).
📍 Kde je povinný?
🔹 Sierra Nevada (cca od Kennedy Meadows South po Sonora Pass) – hlavní medvědí území na PCT, kde si parky vynutily používání bear canisteru.
🔹 Další vybrané oblasti – některé národní parky a divočiny mohou mít vlastní pravidla, takže vždycky zkontroluj aktuální předpisy.
💡 Medvědi v Sieře jsou chytří. Pokud jsi myslel, že pytel na stromě stačí, tak ne – oni už dávno ví, jak ho shodit. Bear canister je tedy nutnost. A ano, je těžký (jakože asi kilo!?!) a zabírá místo, ale lepší než přijít o večeři (nebo o spacák, když si medvěd splete stan se snackem).
Leave No Trace (LNT)
👉 Překlad: „Nezanech žádné stopy“
👉 Význam: Zlaté pravidlo všech hikerů – příroda byla krásná před tebou, tak ať je krásná i po tobě. Znamená to:
✔️ Všechno, co si přineseš, si taky odneseš (ano, i obaly od tyčinek a použitej toaleťák 🤢).
✔️ Nenič rostliny a nechoď mimo stezku, pokud nemusíš.
✔️ Nekrm zvířata (medvěd fakt nepotřebuje ochutnat tvoje arašídový máslo).
✔️ Respektuj ostatní hikery – žádný řvaní na celý les nebo reprák na max!
💡 Zkrátka chovej se tak, aby si příroda nemyslela, že lidi jsou naprostý idioti.
Kolik je míle?
👉 Na PCT se všechno měří v mílích, takže než si to tvůj mozek přepočítá na kilometry, už jsi o kus dál.
👉 1 míle = 1,6 km.
👉 Takže když někdo řekne „Dneska mám v plánu 25 mil“, znamená to, že půjde asi 40 km. No jo, hikeři jsou trošku blázni.